Collected and written by Michael Thilyang Gatkek With special thanks to Fr Christian Carlassare and pastoral team of Holy Trinity Parish (Old Fangak) (for English translation see their great book: Nuer Folktales, Proverbs and Riddles)
Collected and written by Michael Thilyang Gatkek With special thanks to Fr Christian Carlassare and pastoral team of Holy Trinity Parish (Old Fangak) (for English translation see their great book: Nuer Folktales, Proverbs and Riddles)
Cuɛ guak ɛ loc i mi wa̠ jɛ nyuoth ji bi ɣä cam. Cu yak ɛ jiök i /cä ji bi cam. Cukɛ wä. Min cikɛ cop gua̠th tuar, cuɛ jɛ jiök i bi yiɛn kä jiath ɛmɛ, kɛ kɔrɛ mi wä ram mi te kɛ tuac mi lual ben bi jɛ cɔl, bɛ jɛ ben luony. Cu guak ɛ yiɛn kä jiath. Cuɛ jɛ jiök i bi jɛ ku tɔ̠ɔ̠ŋ kɛ taŋ. Cu yak ɛ tɔ̠ŋ. Cuɔ yak cam ɛ tuar ɛlɔ̠ŋ. Cuɛ wiee kɛ wiee mi di̠i̠t. Kɛ kɔrɛ, cu guak ben kɛ duɔp ɛmɔ a cɛ rɔ moc kɛ tuac mi lual. Cu yak ɛ cɔl i ber luäk ɣä, ɣöö wut ɛ tuac lual ɛ. Cu guak ben cuɛ yak ben luäk kä tuar, a cɛ cuuc ɛlɔ̠ŋ kɛ tuar.
Min ci yak ben piny wic jiath, cu guak rɔ bar.