-
Languages by countries
- African stories (369)
- Algeria (1)
- Tuareg (1)
- Benin (15)
- Botswana (14)
- Khwedam (3)
- Otjiherero (1)
- ShiYei (1)
- Thimbukushu (1)
- Yeyi (4)
- ||Ani (1)
- Ju|’hoansi (3)
- Burkina Faso (1)
- Tuareg (1)
- Burundi (17)
- Rundi (17)
- DR Congo (2)
- Ethiopia (57)
- Ghana (32)
- Kenya (76)
- Mali (1)
- Tuareg (1)
- Mauritania (1)
- Tuareg (1)
- Namibia (1)
- Kwanyama (1)
- Niger (1)
- Tuareg (1)
- Sierra Leone (2)
- Krio (1)
- South Sudan (49)
- Sudan (1)
- Tira (1)
- Sumalia (1)
- Tanzania (157)
- Togo (11)
- Uganda (4)
- Algeria (1)
- Pacific Stories (44)
- Papua New Guinea (44)
- African stories (369)
-
Recent Posts
Tag Archives: Stories
Khwedam – KHWE TOMXUMA NU ||’AIKHWENA (The Pumpkin Seed Boy)
Told by: Splash Hepuru Moronga and Xhwaa Qubi Translation to Khwedam: Moses Juhane With special thanks to Marlene Sullivan Winberg and Willemien le Roux (For English translation see the great book: The STORYTELLER, Folktales from the Kalahari desert … Continue reading →
Nuer – Guak kɛnɛ Yak kɛ tɔɔŋ (The fox, the hyena and the firewood)
Collected and written by Michael Thilyang Gatkek … Continue reading →
Maasai – Entito nayama olkurruk
Written by: Dr. Naomi Kipuri (For English translation see her great book: Oral Literature of the Maasai) Netii apa, netii ele kurruk oyieu oleng’ entito naayam. Neisho nabo olong’ nedumunye neishop enkila narok, nepika masaa shaati nekuso peyie eji koltung’ani netil … Continue reading →
Maasai – Mbiti
Written by: Dr. Naomi Kipuri (For English translation see her great book: Oral Literature of the Maasai) Netii apa, nepuo inkera aanya ilamuriak. Nera apa kuna toyie uni, are botorok o nabo kiti. Nejo kuna botorok. “Emaikeno sii intae inkonyek peyie … Continue reading →
Nuer – Cäät leyni ti cieŋ kɛɛl (The animals used to be friends once)
Collected and written by Michael Thilyang Gatkek … Continue reading →
Posted in Nuer
|
Tagged folklore, mother tongue, myth, Nuer, South Sudan, Stories
|
Comments Off on Nuer – Cäät leyni ti cieŋ kɛɛl (The animals used to be friends once)
Nuer – Nyakuoth-Gɛɛr kɛnɛ Guɛk kɛ Jak-gɛ̈r-gɛ̈ɛ̈r (The hoopoe, the frog and the white stork)
Collected and written by Michael Thilyang Gatkek … Continue reading →
Posted in Nuer
|
Tagged folklore, mother tongue, Nuer, South Sudan, Stories
|
Comments Off on Nuer – Nyakuoth-Gɛɛr kɛnɛ Guɛk kɛ Jak-gɛ̈r-gɛ̈ɛ̈r (The hoopoe, the frog and the white stork)
Yeyi – Oshuru Ne Shururake Ompuru (The Hare and the Hyena)
Told by: Gaetlogelwe Mapa Retold in Shi Yei by Oscar Lepumo With special thanks to Marlene Sullivan Winberg and Willemien le Roux (For English translation see the great book: The STORYTELLER, Folktales from the Kalahari desert and the Okavango River in Botswana). Katanzi mone … Continue reading →
Nuer – Lɛ̈ɛ̈m kɛnɛ Jakɔ̠k (The grey shrike and the pied crow)
Collected and written by Michael Thilyang Gatkek … Continue reading →
Posted in Nuer
|
Tagged culture, folklore, mother tongue, Nuer, Stories, traditional
|
Comments Off on Nuer – Lɛ̈ɛ̈m kɛnɛ Jakɔ̠k (The grey shrike and the pied crow)
Nuer – Kiel (The marabou stork)
Collected and written by Michael Thilyang Gatkek … Continue reading →
Posted in Nuer
|
Tagged folklore, mother tongue, Nuer, South Sudan, Stories
|
Comments Off on Nuer – Kiel (The marabou stork)
Yeyi – Wa Marariiyi Wo-ne InQhawa (The Tortoise and the African Ducks)
Told by: Gaetlogelwe Mapa Retold in Shi Yei by Oscar Lepumo With special thanks to Marlene Sullivan Winberg and Willemien le Roux (For English translation see the great book: The STORYTELLER, Folktales from the Kalahari desert and the Okavango River in … Continue reading →