Author Archives: Nanetya Editor

Nuer – Wadhaw (A man called Wadhaw)

Collected and written by  Michael Thilyang Gatkek                                                                      … Continue reading

Posted in Nuer | Tagged , , , , | Comments Off on Nuer – Wadhaw (A man called Wadhaw)

Maasai – OLMURRANI OSHOMO ENKOP ENKAI (The warrior who went to god’s country)

Written by: Dr. Naomi Kipuri  (For English translation see her great book: Oral Literature of the Maasai) Netii apa, nepuo ilmurran enjore, nedung’o olmurrani enamuke nejo: “Lomurran entaanyuaki.” Nejoki ilkulikae: “Nchoo kianyu olesiadi.” Naa kejoki ake ilkulikae metaanyu nejokini: “Nchoo kianyu … Continue reading

Posted in Maasai, Maasai | Tagged , , , , , | Comments Off on Maasai – OLMURRANI OSHOMO ENKOP ENKAI (The warrior who went to god’s country)

Sukuma – MONGO NA MBULA (The river and the rain)

Collected by: Don Sybertz, with special thanks to Rev Joe Healey  (African Proverbs, Sayings and Stories) for English translation look at Sukuma Legacy   Aho kale umongo ni mbula jigihalalika. Umongo gugigimba na gundalaha umuna Mbula, na gung’wila, “Lolaga umo … Continue reading

Posted in Sukuma | Tagged , , , , , | Comments Off on Sukuma – MONGO NA MBULA (The river and the rain)

Samburu – proverbs

With special thanks to LMAKIYA LESARGE , who wrote the interesting book PROVERBS OF THE SAMBURU (for English explanation and much more proverbs and stories – get the book ) 1. Nkong’u natejeyie ng’en The eye that has lived longer, … Continue reading

Posted in Samburu | Tagged , , , , | Comments Off on Samburu – proverbs

Nuer – Guak kɛnɛ Yak kɛ tuaar (The fox, the hyena and the honey)

Collected and written by  Michael Thilyang Gatkek                                                                      … Continue reading

Posted in Nuer | Tagged , , , , , | Comments Off on Nuer – Guak kɛnɛ Yak kɛ tuaar (The fox, the hyena and the honey)

Maasai – NKERA OLNG’ABOLI (The Children of the Fig tree)

Written by: Dr. Naomi Kipuri  (For English translation see her great book: Oral Literature of the Maasai) Etii apa entasat nemeeta olmoruo nemeeta sii nkera. Ninye ake openy tenkaji enye. Nenya apa eliyio oleng’ nelau enias. Nejo nabo olong’, “Kadumunye taata … Continue reading

Posted in Maasai, Maasai | Tagged , , , | Comments Off on Maasai – NKERA OLNG’ABOLI (The Children of the Fig tree)

Nuer – Ɛ ŋu rec thilɛ lɛp (Why fish have no tongue)

Collected and written by  Michael Thilyang Gatkek                                                                      … Continue reading

Posted in Nuer | Tagged , , , , , , , | Comments Off on Nuer – Ɛ ŋu rec thilɛ lɛp (Why fish have no tongue)

Maasai – IRREPETA E MOPOI (love song by Mopoi)

Written by: Dr. Naomi Kipuri  (For English translation see her great book: Oral Literature of the Maasai)   Kaji kirrepieki ololtibili Meishoru enkolong’ olpurkel Mikirrepi te saa sita Nailiarie oladalu nkishu Nimikirrepi etadoyie enkolong’ Meya irrepeta oldalati Enkolong’ ake nalotu ene … Continue reading

Posted in Maasai, Maasai | Tagged , , , , | Comments Off on Maasai – IRREPETA E MOPOI (love song by Mopoi)

Maasai – ILMAO LO OLNOOS (The twins of the drum)

Written by: Dr. Naomi Kipuri  (For English translation see her great book: Oral Literature of the Maasai) Netii apa, netii ele payian oota nkituaak are. Naa olupi apa enkitok nabo neeta enkae inkera kumok. Nebik tenebo enkata naado. Naa keisinanuo apa … Continue reading

Posted in Maasai, Maasai | Tagged , , , , | Comments Off on Maasai – ILMAO LO OLNOOS (The twins of the drum)

Maasai – OLMURRANI O ENTURKULU (The warrior and the dove)

Written by: Dr. Naomi Kipuri  (For English translation see her great book: Oral Literature of the Maasai) Netii apa nepuo ilmuram enjore. Nepuo aalau nkishu. Nerikito apa kulo murran ildiain imiet. Ore eshukunye niaku keya esumash. Neji ekeyieng’i oldia obo aanya. … Continue reading

Posted in Maasai, Maasai | Tagged , , , , | Comments Off on Maasai – OLMURRANI O ENTURKULU (The warrior and the dove)