-
Languages by countries
- African stories (369)
- Algeria (1)
- Tuareg (1)
- Benin (15)
- Botswana (14)
- Khwedam (3)
- Otjiherero (1)
- ShiYei (1)
- Thimbukushu (1)
- Yeyi (4)
- ||Ani (1)
- Ju|’hoansi (3)
- Burkina Faso (1)
- Tuareg (1)
- Burundi (17)
- Rundi (17)
- DR Congo (2)
- Ethiopia (57)
- Ghana (32)
- Kenya (76)
- Mali (1)
- Tuareg (1)
- Mauritania (1)
- Tuareg (1)
- Namibia (1)
- Kwanyama (1)
- Niger (1)
- Tuareg (1)
- Sierra Leone (2)
- Krio (1)
- South Sudan (49)
- Sudan (1)
- Tira (1)
- Sumalia (1)
- Tanzania (157)
- Togo (11)
- Uganda (4)
- Algeria (1)
- Pacific Stories (44)
- Papua New Guinea (44)
- African stories (369)
-
Recent Posts
Tag Archives: Ethnic
Maasai – Nkishu oo nkituaak (The Women’s Cattle)
Written by: Dr. Naomi Kipuri (For English translation see her great book: Oral Literature of the Maasai) Ore apa ng’wesi entim naa nkishu oonkituak apa. Ore nabo olong’ neyieng’i enkiteng’ tadekenya, enoshi kata eton eirrag nkishu ontare. Neirrag ake dou nkishu … Continue reading →
Posted in Maasai, Maasai
|
Tagged Ethnic, folk tales, Kenya, Maasai, mother tongue, Stories, Tanzania
|
Comments Off on Maasai – Nkishu oo nkituaak (The Women’s Cattle)
Nuer – Cäät mieth din diaal (The banquet of the birds)
Collected and written by Michael Thilyang Gatkek … Continue reading →
Posted in Nuer
|
Tagged Ethnic, Folktales, mother tongue, Nuer, South Sudan, Stories
|
Comments Off on Nuer – Cäät mieth din diaal (The banquet of the birds)
Konso – KARRAA KA KOSKORTA (The Squirrel and the partridge)
Written by: Dinote Kusia Shenkere Edited by: Dr. Ongaye Oda Orkaydo Xattaa ki’ni ka, Karraa ka Koskorta ka qeedinee ki’ni ka akkamaa leya kara’e pishaa ikiyaa diissata ettanissa akkissaa’e olliny nyarin. Akoddituma, Karraa qootaa ilattayta kodday mallaa, … Continue reading →
Hadza – Minyagalu (The big Giraffe)
Written by: Gudo Mahiya (G.G. Bala) [for English translation see his book Hadza Stories & Songs] With special thanks to Mustafa Ahmed Elmi and Hagit Gefen Baheyamo |’ets’a yeta akakanebe. Hakamo ‖a‖achana pa’a nakwete ‘ichame n‖akafena. Kwamo haka … Continue reading →
Posted in Hadza
|
Tagged Ethnic, Eyasi, folk tales, Hadza, Hadzabe, mother tongue, Tanzania
|
Comments Off on Hadza – Minyagalu (The big Giraffe)
Konso – ILQIMAYTA NAMA (The wise man)
Written by: Dinote Kusia Shenkere Edited by: Dr. Ongaye Oda Orkaydo Iki’nee, xattaayye, piita takkayye, aappaa takka ilqimayta a kokkookaa ki’ni. Harmu’een ilqimayta ki’ni. Takkanne, Ilqimaytasi orrasi paleetayshupp oppa kalu’e kidayee, “Aana ka saa awwi dalay kelaayye innnayyaa aannaa qapa’e … Continue reading →
Konso – KAHARTA KA TALTEETA (The sheep and the she-goat)
Written by: Dinote Kusia Shenkere Edited by: Dr. Ongaye Oda Orkaydo Xattaayye, hellaa aappaa ka ahatan qapinee’e oli hemay ka ollin kallaanni. Tooleeyyee, Kaharta ka Talteetaa qapanee ki’ni. Oo kayteeyyee, takkaate, orran firumsannaa kidin ka jaqaa … Continue reading →
Posted in Konso
|
Tagged AfaXonso language, Ethnic, folktale, Konso, mother tongue, native, Stories
|
Comments Off on Konso – KAHARTA KA TALTEETA (The sheep and the she-goat)
Sukuma – NTEGI WA DUNDO
Collected by: Don Sybertz, Scanned by: Cephas Yao Agbemenu Edited by: Fr. Zakaria Kashinje OSA With special thanks to Rev Joe Healey (African proverbs,Sayings and stories) Waliho bhabha umo otegaga noni ulina na ng’wana okwe, ilina lwakwe witanagwa, Masemba. … Continue reading →
Sukuma – JIDALULAGA BHU NHUMBATI
Collected by: Don Sybertz, Edited by: Fr. Zakaria Kashinje OSA With special thanks to Rev Joe Healey (African proverbs,Sayings and stories) Walaliho nkima akatolwa ha kaya imo, nina bhuko walatantogagwa, ulu jupya shiliwa bhumega kamo duhu. Huna ngikulu wahaya … Continue reading →
Posted in Sukuma
|
Tagged Ethnic, folk tales, folklore, mother tongue, Stories, Sukuma
|
Comments Off on Sukuma – JIDALULAGA BHU NHUMBATI
Sukuma – JIGANO: NGIKULU NA MAKELULE GAKWE
Collected by: Don Sybertz, Edited by: Fr. Zakaria Kashinje OSA With special thanks to Rev Joe Healey (African proverbs,Sayings and stories) Kale ya kale waliho ngikulu umo, lina lyakwe witanagwa Yamikala. Aliyo wali nogi ntale no. Na wali … Continue reading →
Dagomba – Salim – Lɔha (riddles)
written by: Late Philip Baako Adam Malshegu Edited by: Adam Carlos A. special thanks to Mohammed-Muniru Cosmos 1/ Manni cheni ka di be n tooni ka be n nyaaŋa? Labsibu: Soli. 2/ Ntambe kokolako? Labsibu: Kpiem ŋun dira ŋuni … Continue reading →