-
Languages by countries
- African stories (369)
- Algeria (1)
- Tuareg (1)
- Benin (15)
- Botswana (14)
- Khwedam (3)
- Otjiherero (1)
- ShiYei (1)
- Thimbukushu (1)
- Yeyi (4)
- ||Ani (1)
- Ju|’hoansi (3)
- Burkina Faso (1)
- Tuareg (1)
- Burundi (17)
- Rundi (17)
- DR Congo (2)
- Ethiopia (57)
- Ghana (32)
- Kenya (76)
- Mali (1)
- Tuareg (1)
- Mauritania (1)
- Tuareg (1)
- Namibia (1)
- Kwanyama (1)
- Niger (1)
- Tuareg (1)
- Sierra Leone (2)
- Krio (1)
- South Sudan (49)
- Sudan (1)
- Tira (1)
- Sumalia (1)
- Tanzania (157)
- Togo (11)
- Uganda (4)
- Algeria (1)
- Pacific Stories (44)
- Papua New Guinea (44)
- African stories (369)
-
Recent Posts
Tag Archives: African
Rundi – Ikiburamutima c’umugabo (The heartless man)
Told By: BIGIRIMANA Pierre Claver (Runda pri school) Collected by: Tevel-Burundi Habaye umugabo ahitana mugenziwe baja gutembera; bageze mu kibira barasonza, muri uyo mwanya niho babona igiti kinini kandi kirekire kiriko ivyamwa bihiye. Biyumvira ukwo bokwurira ico giti, bigira … Continue reading →
Posted in Rundi
|
Tagged African, folk tales, Kirundi, mother tongue, Stories
|
Comments Off on Rundi – Ikiburamutima c’umugabo (The heartless man)
Sukuma – NGOSHA NSENI WA NG’HWI
Collected by: Don Sybertz, Scanned by: Cephas Yao Agbemenu Edited by: Fr. Zakaria Kashinje OSA With special thanks to Rev Joe Healey (African proverbs,Sayings and stories) Oliho bhabha umo oli nseni ong’hwi. Nalulu nang’hwe goli nimo go bhuli … Continue reading →
Rundi – Ubucuti bw’ibikoko (Relationship between Animals)
Written by: NDAYIRUKIYE Spès (Vugizo pri school) Collected by: Tevel-Burundi Kera ibikoko vyarabana mw’ishamba bigakundana bigasangira vyose. Ivyo bikoko vyari imbwa, imbwebwe, impene, intambwe n’ibindi. Umusi umwe ivyo bikoko vyaragize ubususuru vyipfuza umukomezwa niho vyiyumvira igikoko kinyaruka cobizanira umuriro … Continue reading →
Posted in Rundi
|
Tagged African, folk tales, Kirundi, mother tongue, Rundi, Stories
|
Comments Off on Rundi – Ubucuti bw’ibikoko (Relationship between Animals)
Sukuma -KAYA IMO YALINA BHANA BHADATU: BHAYANDA NA NKIMA
Collected by: Don Sybertz, Scanned by: Cephas Yao Agbemenu Edited by: Fr. Zakaria Kashinje OSA With special thanks to Rev Joe Healey (African proverbs,Sayings and stories) Yaliho kaya imo yalina bhana bhadatu bhayanda na nkima okanne, bhuwilwa ubhujiku aho jikome, … Continue reading →
Rundi – Ubwanwa n’umutima (The mustache and the heart)
Told By: NIYONSABA Spès (Vugizo Pri school) Collected by: Tevel-Burundi Umusi umwe ubwanwa n’umutima vyarahariye bipfa ubugabo. Niho vyatana mu mitwe, umutima uca utungwa n’amaguru, ubwanwa buja inyuma biriruka biriruka cane. Umutima ugira ufatwe uca ugira imana usanga … Continue reading →
Otammari – Kumɑ́ɑ̀ku
Written by: Krepɛ̃ɛ̃ B N’hãnaba Otɑ̃mmari, munúmmu, owɑ̃ri, odakoo bɑ́ kùù boti cɛ̃nkɛ. Iboti imɔɔ yi mɑ́ɑ̀ti mu dɛ nɛ́ yi nɑ̀ kɛbo wɛ̃nnɛ mɛmɑ́ɑ̀timɛ bɑ́ nɛ diyie mɔri. Kutɑ̃mmamáɑ̀ku bonɑ̀ kɛ́nfiikw tɛćiɛ̃̀̀̀tɛ miɛkɛ yoo bɑ́ kɛ bɛ̀ dɔ́ … Continue reading →
Rundi – Imbwa ikaze (A nasty dog)
Told By: KWIZERA Espérance (Vugizo pri school) Collected by: Tevel-Burundi Umusi umwe KARIWABO nabo bavukana batatu babatumye kuvoma amazi ku mwonga. Bahegereje bahura n’ikibwa kibiruka inyuma ngo kibarye. Ibivomesho bata aho bariruka batabaza baruhukira mu ruzi binyegeza yo. … Continue reading →
Otammari – Tipɑ̆́ɑ̆̀ti i yoo kupɑ̆́ũ
Written by: Krepɛ̃ɛ̃ N’hɑ̃naba Iboti tɛí pɑ̃umu k’oo Tɑ̃mmari kɔ́ku tó cɑ̆́nn’ɔɔ kumɑ́ɑ̀ boti kɔ̃mɛ kɛsũ mufetimu nɛ kupɑ̃ɑ̃ dɔú. Tinɑ́ɑ́nti nɛ dinùù yí kɔkɛ́ mɛnɑ́ɑ́mmɛ opɑ̃u borɛ tũntũ. Opɑ̃ɑ̃pinti wee kpɛri pɛtɛ kɛ ɔ̃ nsũmunɑ́ɑ́mmu, o’ bekumu mɔrɛ miɛkɛ. … Continue reading →
Sukuma – NGOSHA NA NKE
Collected by: Don Sybertz, Scanned by: Cephas Yao Agbemenu Edited by: Fr. Zakaria Kashinje OSA With special thanks to Rev Joe Healey (African proverbs,Sayings and stories) Oliho ngosha umo na nke, bhalina na kaya yabho. Ikale ubhusabhi bholibhulambu. Bhagabhiza … Continue reading →
Otammari – Fɛnɑɑfɛ fɛɛ kú kɛfòò
Written by: Krepɛ̃ɛ̃ N’hɑ̃naba Kupáticiaku kù, nnáá nh Otɑ̃mmari nɔmɛ mmɛ kɛ ɔ̃ mmɔkɛ tɛhontɛ kɛ tɛ kuá kɛ tɛɛ kú kɛ́nfoo kɛbɛ wɛ̃ nkɛbo. K’oo tɛ dɔɔrinɛ o’yɛmmɛ dɔ́mɛ; fɛʼfiɛ nho béke dii mɔnni. Fɛnaafɛ bó kúmɛ … Continue reading →