-
Languages by countries
- African stories (369)
- Algeria (1)
- Tuareg (1)
- Benin (15)
- Botswana (14)
- Khwedam (3)
- Otjiherero (1)
- ShiYei (1)
- Thimbukushu (1)
- Yeyi (4)
- ||Ani (1)
- Ju|’hoansi (3)
- Burkina Faso (1)
- Tuareg (1)
- Burundi (17)
- Rundi (17)
- DR Congo (2)
- Ethiopia (57)
- Ghana (32)
- Kenya (76)
- Mali (1)
- Tuareg (1)
- Mauritania (1)
- Tuareg (1)
- Namibia (1)
- Kwanyama (1)
- Niger (1)
- Tuareg (1)
- Sierra Leone (2)
- Krio (1)
- South Sudan (49)
- Sudan (1)
- Tira (1)
- Sumalia (1)
- Tanzania (157)
- Togo (11)
- Uganda (4)
- Algeria (1)
- Pacific Stories (44)
- Papua New Guinea (44)
- African stories (369)
-
Recent Posts
Tag Archives: mother tongue
Maasai – OLMURRANI OENKUKUU NAREPISHO (The Moran and the Clinging Creature)
Written by: Noonkipa Diana Kasoe Netii apa kulo murran, neiguana nejo pee epuo enjore. Kake etii apa enkukuu nemeisho metalang’a olkeju olang’i. Ore enkarna eina kukuu naa keji Kiraget aa inchere enarepisho. Neiguana ilmurran nejokino pee epuo pooki tenkeju nabo, … Continue reading →
Posted in Maasai, Maasai
|
Tagged African, Kenya, Maasai Stories Tanzania, mother tongue, Stories
|
Comments Off on Maasai – OLMURRANI OENKUKUU NAREPISHO (The Moran and the Clinging Creature)
Konso – KATAMTA KA ORSHAYTA (The waterbuck and the rhino)
Written by: Dinote Kusia Shenkere Edited by: Dr. Ongaye Oda Orkaydo Illustration: Ela Boiman Kuya’ta takkaayye, katamaa sette ka orshayaa kudan ka lakkee poruppaa olminaa deyaye ki’ni. Orshayaa harmu’e deepoodin ka katamaa kiine, “Harta a pishaa inu’ akkisha.” Katamaasini … Continue reading →
Posted in Konso
|
Tagged African Stories, Dr Ongaye Oda, Ela Boiman, Ethiopia, folklore, Konso, Konso folk tales, mother tongue
|
Comments Off on Konso – KATAMTA KA ORSHAYTA (The waterbuck and the rhino)
Konso – KARMAA KA QAMILEETA (The lion and the monkey )
Written by: Dinote Kusia Shenkere Edited by: Dr. Ongaye Oda Orkaydo Daleeyyee, karmaa akkaa hupnan pinaanaa pisa qara qapoo pinaanaa ka innaa a nama kaso upa. Karmaa hupnaadinnee pinaanaa lenni ka dammi. Takkaayye, karmaa ka qamileeta … Continue reading →
Posted in Konso
|
Tagged African Stories, Ethiopia, folklore, Konso, lion, monkey, mother tongue, myth
|
Comments Off on Konso – KARMAA KA QAMILEETA (The lion and the monkey )
Konso – KALLAATA A KELTAYTA (The monkey’s life)
Written by: Dinote Kusia Shenkere Edited by: Dr. Ongaye Oda Orkaydo Xattaayye, keltayta ka innaa a nama ollinee kallaanne ki’ni. Sedi qaran xa’tee, keltayta waa innaa a nama ko’niyaanee piisa kolladay ka ko’ni. Oo kayti takkaateeyye, keltayta tokka iqeeday … Continue reading →
Posted in Konso
|
Tagged African Stories, Ethiopia, Konso, mother tongue
|
Comments Off on Konso – KALLAATA A KELTAYTA (The monkey’s life)
Iatmul – Yamadane (Song)
P.S Duet 1989, Timbunke ’89 Vol. I. Boroko: CHM & Sons Ltd Collected by: Dr. Gerd Jendraschek (Original version with translation here) Adukwi nyaamundu. Yamandane ki’vi’k ni’balaa. Wun apmâ yalak Kaneyokwi ni’mugiwun. Kan babla wunkak ka’i waa bwigut aa, … Continue reading →
Posted in Iatmul
|
Tagged iatmul, mother tongue, Pacific Stories, Papua New Guinea, Stories
|
Comments Off on Iatmul – Yamadane (Song)
Iatmul – Yaidu (Song)
P.S Duet 1989, Timbunke ’89 Vol. I. Boroko: CHM & Sons Ltd Collected by: Dr. Gerd Jendraschek (Original version with translation here) Yaidu yakwa Maaplik yilia. Yakwa yilia, Selikkumba tikat yilia. Yakwa yilia, Selikkumba kasat yilia. Yaidu wunkat bwivakat bwimavai … Continue reading →
Posted in Iatmul
|
Tagged iatmul, mother tongue, Pacific, Papua New Guinea, Stories
|
Comments Off on Iatmul – Yaidu (Song)
Iatmul – Walibala (Song)
P.S Duet 1989, Timbunke ’89 Vol. I. Boroko: CHM & Sons Ltd Collected by: Dr. Gerd Jendraschek (Original version with translation here) Waudu ba’budu Waliyakwi ni’mugli, wunkat kwakka agi’da Waliyakwi li’vla si’bana yawa. Nyameio nyameio nyamei walibalamagi nyi’n yakwa, wun … Continue reading →
Posted in Iatmul
|
Tagged iatmul, mother tongue, Pacific Stories, Papua New Guinea
|
Comments Off on Iatmul – Walibala (Song)
Iatmul – The Spirit Woman
Told by: Kumian Koski (Korogu village) Collected by: Dr. Gerd Jendraschek (Original version with translation here) Kan taba Palagun wali’jak ta’kwana wapuchapuk’a bupmeyiwa. Wan gepma gepma kutti’ja abukavaba lan apma apma daa, gwi, laavu, kodokodada, baatnyagwa, wan abukavaba nanja daa … Continue reading →
Posted in Iatmul
|
Tagged iatmul, mother tongue, Pacific Stories, Papua New Guinea
|
Comments Off on Iatmul – The Spirit Woman
Iatmul – The Lake
Told by: Pidelma Mondo (Korogu village) Collected by: Dr. Gerd Jendraschek (Original version with translation here) Wiji’bulakwa okwi gepmalakwa li’bi’k, gepmaba ti’kali’ka gaan gepmalakwa okwi li’la nyaan okwi sak yivakat ti’bi’k. Ti’bi’t ti’ka wak wiji’bulakwa jali’kavaba yalaa wukka li’li’. Wukka … Continue reading →
Posted in Iatmul
|
Tagged iatmul, mother tongue, Pacific Stories, Papua New Guinea
|
Comments Off on Iatmul – The Lake
Iatmul – The Eagle
Told by: Sapet Bonjui (Korogu village) Collected by: Dr. Gerd Jendraschek (Original version with translation here) Kula okwi Kada yakkolakwa yakkolakwabi’k. Yaa ti’kali’ka agiyabak sak yibi’k. Sak yilaa yika sugwa naami’i gika li’ka akwiba giyabak Kada Kulakak wali’, Kula, … Continue reading →
Posted in Iatmul
|
Tagged folklore, Gerd Jendraschek, iatmul, mother tongue, Pacific Stories, Papua New Guinea
|
Comments Off on Iatmul – The Eagle