-
Languages by countries
- African stories (369)
- Algeria (1)
- Tuareg (1)
- Benin (15)
- Botswana (14)
- Khwedam (3)
- Otjiherero (1)
- ShiYei (1)
- Thimbukushu (1)
- Yeyi (4)
- ||Ani (1)
- Ju|’hoansi (3)
- Burkina Faso (1)
- Tuareg (1)
- Burundi (17)
- Rundi (17)
- DR Congo (2)
- Ethiopia (57)
- Ghana (32)
- Kenya (76)
- Mali (1)
- Tuareg (1)
- Mauritania (1)
- Tuareg (1)
- Namibia (1)
- Kwanyama (1)
- Niger (1)
- Tuareg (1)
- Sierra Leone (2)
- Krio (1)
- South Sudan (49)
- Sudan (1)
- Tira (1)
- Sumalia (1)
- Tanzania (157)
- Togo (11)
- Uganda (4)
- Algeria (1)
- Pacific Stories (44)
- Papua New Guinea (44)
- African stories (369)
-
Recent Posts
Category Archives: African stories
Rundi – Bahe biyake (The man with the bad intention)
Told by:By NSHIMIRIMANA Jonas (Kibira Pri school) Collected by: Tevel-Burundi Habaye umugabo yari ku rugendo ageze kumpinga y’umusozi ahasanga agasiga karagiye ubusho bw’inka. Ka gasiga kabonye uwo mugabo kamubaza gati: “Mbega wa mugabo uja he?” Nawe ati: “Nshengeye i bwami.” Ka … Continue reading →
Gonja – MA PONTOMPRON (Poem)
Written by: Dramani Dari (Winneba University) MA PONTOMPRON Ma Pontomporon! Ma e min esoso Ma e min kasawule Fo sɔ ma, fo sɔ asheŋ Fo naŋ kini ma, fo maŋ pite. Ma Pontonporon Kegbar maaŋ tiŋ ma Kaliŋi maaŋ tiŋ … Continue reading →
Rundi – Inyabu n’Imbeba ( The dog and the cat )
Written by: NYANDWI Sylvere (Runda Pri school) Collected by: Tevel-Burundi Umunsi umwe inyabu n’imbeba vyaratumiwe mu rubanza gw’ubugeni. Nk’abagenzi pfampfe biragerageza guhanurana ukwo bizakwifata mu rubanza. Akayabu kati: “Ndazi ko ukunda inyama cane, uze kugerageza ntusahuranwe kuko hazakuba hari abantu … Continue reading →
Posted in Rundi
|
Tagged dtories, folklore, Kirundi, mother tongue
|
Comments Off on Rundi – Inyabu n’Imbeba ( The dog and the cat )
Gonja – Laŋgboŋ to Pibi
Written by: Dramani Dari (Winneba University) Laŋgboŋ to Pibi Laŋgboŋ to pibi Laŋgboŋ to pibi ela ma. Atamanto be blaŋgboŋ ela ma. Mee naa mↄn nkoshi kiji Ma nɛ baa dele, Lɔwna! Chirba! Ma nɛ baa dele Asari Koku, Kabↄmbia. … Continue reading →
Rundi – Umuswi w’Ikigaba ( The hen and her chicks)
Written by: NIYONKURU Beatrice (Runda Pri school) Collected by: Tevel-Burundi Harabaye inkokazi ikagira imiswi umunani. Iyo nkokokazi yama igihe cose ibwira uduswi ko tutoja kure, ko twoguma hafi yayo. Umusi umwe iyo nkokokazi ijana n’uduswi kurondera ico gufungura, iyindi miswi yose … Continue reading →
Posted in Rundi
|
Tagged folk tales, mother tongue, Rundi, Stories
|
Comments Off on Rundi – Umuswi w’Ikigaba ( The hen and her chicks)
Gonja – KUROMBURE (Poem)
Written by: Dramani Dari (Winneba University) KUROMBURE Kurombure Kebi monɛ bu kurwe alambure to. Nɛ e bure alambure n pɔr kade. Mo nɛ baa wɔtɔ edɛ to Nɛ e bee bol nɛ nchu bee wurwe. Enyɛn we nɛ e dii … Continue reading →
Rundi – Umwete urakiza (Liveliness and Laziness)
Told by: NIYONZIMA Eraste (Runda pri school) Collected by: Tevel-Burundi Habaye umugabo akitwa Mukundakurya akagira abagore babiri : Barumwete na Nderamaboko. Umusi umwe Mukundakurya atemberera Barumwete; uyo musi inzu yari yuzuye akanyamuneza n’umunezero kuko hari vyose ivyo kunywa n’ivyo kurya bikwiye … Continue reading →
Posted in Rundi
|
Tagged Ethnic, folk tales, mother tongue, Rundi, Stories
|
Comments Off on Rundi – Umwete urakiza (Liveliness and Laziness)
Gonja – KURKUR MAA SHIR (Poem)
Written by: Dramani Dari (Winneba University) KURKUR MAA SHIR Kurkur maa shir. Kurkur maa shir epe to. A ba naa wɔrɔ sheŋ A kan bel m pre Kurkur beeŋ bol Nɛ a maŋ wɔ mo eno to. Kurkur maa shir. … Continue reading →
Rundi – Ubunebwe ni indwara
Told by: NDIHOKUBWAYO Esron (Runda pri school) Collected by: Tevel-Burundi Harabaye udukoko tubiri tugakundana cane, Ikimonyo n’umunzerere. Ikimonyo cakora cane muci kugira kiziganye ivyo kizofungura mu gihe c’imvura, muri ico gihe nyene umunzerere waguma uririmba utiyumvira ku bishobora gushika muri kazoza. … Continue reading →
Gonja – KALAMBA (Poem)
Written by: Dramani Dari (Winneba University) KALAMBA Kalamba! Kalamba e wo anye a kre a saŋɛ. Ekama nɛ mobe kalamba nna. Buko kala nɛnɛ m ba Buko malɛ ayayoo! Kalamba maŋ kɔ ngelge Kananɛ fo baŋ kala Nyingbunbɔrɛ Loŋ nɛ … Continue reading →
Posted in Gonja
|
Tagged Dramani Dari, Ghana, Gonja, mother tongue, Poems, Stories
|
Comments Off on Gonja – KALAMBA (Poem)